close

● What Are Little Boys Made Of?

「What Are Little Girls Made Of? 飛天小女警」的圖片搜尋結果

 

"What Are Little Boys Made Of?" is a popular nursery rhyme dating from the early 19th century. It has a Roud Folk Song Index number of 821.

http://www.kididdles.com/lyrics/l050.html

Here is a representative modern version of the lyrics:

 

What are little boys made of?

What are little boys made of?

Snips and snails

And puppy-dogs' tails

That's what little boys are made of

What are little girls made of?

What are little girls made of?

Sugar and spice

And everything nice (or all things nice)

That's what little girls are made of

 

The rhyme appears in many variant forms. For example, other versions may describe boys as being made of "snaps", "frogs", "snakes", or "slugs", rather than "snips" as above.

 

Origin

In the earliest known versions, the first ingredient for boys is either "snips" or "snigs", the latter being a Cumbrian dialect word for a small eel.

The rhyme sometimes appears as part of a larger work called What Folks Are Made Of or What All the World Is Made Of. Other stanzas describe what babies, young men, young women, sailors, soldiers, nurses, fathers, mothers, old men, old women, and all folks are made of. According to Iona and Peter Opie, this first appears in a manuscript by the English poet Robert Southey (1774–1843), who added the stanzas other than the two below. Though it is not mentioned elsewhere in his works or papers, it is generally agreed to be by him.

 

 

 

 

 Why Mosquitoes Buzz in People's Ears

CM mosquitoes.jpg

Why Mosquitoes Buzz in People's Ears: A West African Tale is a picture book by Verna Aardema and illustrated by Leo and Diane Dillon told in the form of a cumulative tale written for young children, which tells an African legend. In this origin story, the mosquito lies to a lizard, who puts sticks in his ears and ends up frightening another animal, which down a long line causes a panic. In the end, an owlet is killed and the owl is too sad to wake the sun until the animals hold court and find out who is responsible. The mosquito is eventually found out, but it hides in order to escape punishment. So now it constantly buzzes in people's ears to find out if everyone is still angry at it.

 

Cause and effect

This story is a resource for teachers to teach the skill cause and effect: "A cause is something that makes something else happen; An effect is what happens as a result of the cause"

The idea that the mosquito is to blame for the unfortunate death of the owlet is an example of cause and effect. The actions from the other animals also offers several more examples of cause and effect as each animal does something that causes the next animal to do something. This chain of events finally causes the owlet to die. Teachers can use this text to show students how actions (causes) make other things happen (effect).

 

Characters

Mother owl

Mosquito (annoy)

Iquana (frighten)

Puthon (scare)

Rabbit (startle)

Crow (alarm)

Monkey (kill)

 

 

● John Denver and The Muppets - 12 Days of Christmas

 

 

"The Twelve Days of Christmas" is an English Christmas carol that enumerates in the manner of a cumulative song a series of increasingly grand gifts given on each of the twelve days of Christmas. The song, published in England in 1780 without music as a chant or rhyme, is thought to be French in origin. "The Twelve Days of Christmas" has a Roud Folk Song Index number of 68. The tunes of collected versions vary. The standard tune now associated with it is derived from a 1909 arrangement of a traditional folk melody by English composer Frederic Austin, who first introduced the now familiar prolongation of the verse "five gold rings".

 

XRF 12days.jpg

 

The Twelve Days of Christmas

 

On the first day of Christmas

my true love sent to me:

A Partridge in a Pear Tree

 

On the second day of Christmas

my true love sent to me:

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the third day of Christmas

my true love sent to me:

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the fourth day of Christmas

my true love sent to me:

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the fifth day of Christmas

my true love sent to me:

5 Golden Rings

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the sixth day of Christmas

my true love sent to me:

6 Geese a Laying

5 Golden Rings

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the seventh day of Christmas

my true love sent to me:

7 Swans a Swimming

6 Geese a Laying

5 Golden Rings

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the eighth day of Christmas

my true love sent to me:

8 Maids a Milking

7 Swans a Swimming

6 Geese a Laying

5 Golden Rings

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the ninth day of Christmas

my true love sent to me:

9 Ladies Dancing

8 Maids a Milking

7 Swans a Swimming

6 Geese a Laying

5 Golden Rings

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the tenth day of Christmas

my true love sent to me:

10 Lords a Leaping

9 Ladies Dancing

8 Maids a Milking

7 Swans a Swimming

6 Geese a Laying

5 Golden Rings

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the eleventh day of Christmas

my true love sent to me:

11 Pipers Piping

10 Lords a Leaping

9 Ladies Dancing

8 Maids a Milking

7 Swans a Swimming

6 Geese a Laying

5 Golden Rings

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

On the first day of Christmas

my true love sent to me:

12 Drummers Drumming

11 Pipers Piping

10 Lords a Leaping

9 Ladies Dancing

8 Maids a Milking

7 Swans a Swimming

6 Geese a Laying

5 Golden Rings

4 Calling Birds

3 French Hens

2 Turtle Doves

and a Partridge in a Pear Tree

 

 

 Cumulative song

 

A cumulative song is a song with a simple verse structure modified by progressive addition so that each verse is longer than the verse before.

 

Cumulative songs are popular for group singing, in part because they require relatively little memorization of lyrics, and because remembering the previous verse to concatenate it to form the current verse can become a kind of game.

Typically, the lyrics take the form of a stanza of at least two lines. In each verse, the text of the first line introduces a new item, and the other line uses the words to begin a list which includes items from all the preceding verses. The item is typically a new phrase (simultaneously a group of words and a musical phrase) to a line in a previous stanza.

The two lines are often separated by refrains. Many cumulative songs also have a chorus.

 

 

Octave

 

An octave is a verse form consisting of eight lines of iambic pentameter (in English) or of hendecasyllables (in Italian). The most common rhyme scheme for an octave is abba abba.

An octave is the first part of a Petrarchan sonnet, which ends with a contrasting sestet. In traditional Italian sonnets the octave always ends with a conclusion of one idea, giving way to another idea in the sestet. Some English sonnets break that rule, often to striking effect. In Milton's Sonnet 16, the sestet begins early, halfway through the last line of the octave:

 

When I consider how my light is spent

 

Ere half my days in this dark world and wide,

 

And that one talent which is death to hide

 

Lodg'd with me useless, though my soul more bent

 

To serve therewith my Maker, and present

 

My true account, lest he returning chide,

 

"Doth God exact day-labour, light denied?"

 

I fondly ask. But Patience, to prevent

 

That murmur, soon replies: "God doth not need

 

Either man's work or his own gifts: who best

 

Bear his mild yoke, they serve him best. His state

 

Is kingly; thousands at his bidding speed

 

And post o'er land and ocean without rest:

 

They also serve who only stand and wait."

 

Patience's too-quick reply intrudes upon the integrity of the octave. Since "prevent" also means "anticipate," it is as if Patience is giving the answer before the question is asked.

 

 

● Cumulative tale

In a cumulative tale, sometimes also called a chain tale, action or dialogue repeats and builds up in some way as the tale progresses. With only the sparest of plots, these tales often depend upon repetition and rhythm for their effect, and can require a skilled storyteller to negotiate their tongue-twisting repetitions in performance. The climax is sometimes abrupt and sobering as in "The Gingerbread Man." The device often takes the form of a cumulative song or nursery rhyme. Many cumulative tales feature a series of animals or forces of nature each more powerful than the last.

 

 Toni Morrison

Toni Morrison (born Chloe Ardelia Wofford; February 18, 1931) is an American novelist, editor, and professor. Her novels are known for their epic themes, vivid dialogue, and richly detailed characters. Among her best known novels are The Bluest Eye (1970), Sula (1973), Song of Solomon (1977), and Beloved (1987). She was also commissioned to write the libretto for a new opera, Margaret Garner, first performed in 2005. She won the Pulitzer Prize and the American Book Award in 1988 for Beloved and the Nobel Prize in 1993. On May 29, 2012, she received the Presidential Medal of Freedom. Morrison serves as Professor Emeritus at Princeton University.

 

 The Bluest Eye

The Bluest Eye is a 1970 novel by American author Toni Morrison. It is Morrison's first novel and was written while she was teaching at Howard University and raising her two sons on her own. The story is about a year in the life of a young black girl named Pecola who develops an inferiority complex due to her eye color and skin appearance. It is set in Lorain, Ohio, against the backdrop of America's Midwest during the years following the Great Depression. The point of view switches between the perspective of Claudia MacTeer, as a child and as an adult, and a third-person omniscient viewpoint. Because of the controversial nature of the book, which deals with racism, incest, and child molestation, there have been numerous attempts to ban it from schools and libraries.

Plot summary

 

In Lorain, Ohio, 9-year-old Claudia MacTeer and her 10-year-old sister Frieda live with their parents, who take two other people into their home: Mr. Henry, a tenant, and Pecola Breedlove, a temporary foster child whose house was burned down by her wildly unstable father, Cholly: a man widely gossiped about in the community. Pecola is a quiet, passive young girl with a hard life, whose parents are constantly fighting, both verbally and physically. Pecola is continually reminded of what an "ugly" girl she is, fueling her desire to be white with blue eyes. Most chapters' titles are extracts from the Dick and Jane paragraph in the novel's prologue, presenting a white family that may be contrasted with Pecola's; perhaps to incite discomfort, the chapter titles contain much sudden repetition of words or phrases, many cut-off words, and no interword separations.

 

The novel, through flashbacks, explores the younger years of both of Pecola's parents, Cholly and Pauline, and their struggles as African-Americans in a largely White Anglo-Saxon Protestant community. Pauline now works as a servant for a wealthier white family. One day in the novel's present time, while Pecola is doing dishes, a drunk Cholly rapes her. His motives are largely confusing, seemingly a combination of both love and hate. After raping her a second time, he flees, leaving her pregnant.

 

Claudia and Frieda are the only two in the community that hope for Pecola's child to survive in the coming months. Consequently, they give up the money they had been saving to buy a bicycle, instead planting marigold seeds with the superstitious belief that if the flowers bloom, Pecola's baby will survive. The marigolds never bloom, and Pecola's child, who is born prematurely, dies. In the aftermath, a dialogue is presented between two sides of Pecola's own deluded imagination, in which she indicates strangely positive feelings about her rape by her father. In this internal conversation, Pecola speaks as though her wish has been granted: she believes that she now has blue eyes.

 

Claudia, as narrator a final time, describes the recent phenomenon of Pecola's insanity and suggests that Cholly (who has since died) may have shown Pecola the only love he could by raping her. Claudia lastly laments on her belief that the whole community, herself included, have used Pecola as a sort of scapegoat to make themselves feel prettier and happier.

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 黃敏禎 的頭像
    黃敏禎

    部落格

    黃敏禎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()